Роман «Черная Колыма» Ибрагима Салахова перевели на казахский язык

IMG_2062На казахский язык переведен роман «Черная Колыма» известного казахстанского писателя Ибрагима Салахова. Об этом сообщил председатель Объединения татар и башкир Акмолинской области Рафаил Сулькарнаев.

«По нашей инициативе осуществлен перевод романа-хроники нашего земляка Ибрагима Салахова. Над казахской версией работал журналист, писатель, драматург Толеген Кажыбай. Вышло пилотное издание. Сегодня мы ищем спонсоров для издания полноценного тиража», — сказал Р. Сулькарнаев в ходе конференции Казахстанского конгресса татар и башкир, прошедшей в Астане.

Салахов Ибрагим Низамович (1911 – 1998 гг.) – кавалер ордена «Парасат» (Республика Казахстан), лауреат Государственной премии имени Габдуллы Тукая Республики Татарстан, заслуженный деятель культуры Республики Татарстан, член Союза писателей Татарстана, Почетный гражданин города Кокшетау. Роман И.Салахова «Черная Колыма» считается первым произведением в татарской литературе, освещающим эпоху культа личности «открытым текстом». В 1991 году «Черную Колыму» перевели на русский язык.

IMG_2052

Медиацентр Казахстанского конгресса татар и башкир

Подделись ссылкой

You must be logged in to post a comment Login