Как же ты мог обернуться, чтобы посмотреть на другую женщину?

Jigjd06oD3UПо дороге шла девушка, прекрасная, как фея. Вдруг она заметила, что следом за ней идёт мужчина.

Она обернулась и спросила: — Скажи, зачем ты идёшь за мной?

Мужчина ответил: — О, повелительница моего сердца, твои чары столь неотразимы, что повелевают мне следовать за тобой.

Про меня говорят, что я прекрасно играю на лютне, что посвящён в тайны искусства поэзии и что умею в сердцах женщин пробуждать муки любви. А тебе я хочу объясниться в любви, потому что ты пленила мое сердце!

Красавица молча смотрела некоторое время на него, потом сказала: — Как ты мог влюбиться в меня? Моя младшая сестра гораздо красивее и привлекательнее меня. Она идёт за мной, посмотри на неё. Мужчина остановился, потом обернулся, но увидел только безобразную старуху в заплатанной накидке. Тогда он ускорил шаги, чтобы догнать девушку.

Опустив глаза, он спросил голосом, выражающим покорность: — Скажи мне, как ложь могла сорваться у тебя с языка?

Она улыбнулась и ответила: — Ты, мой друг, тоже не сказал мне правду, когда клялся в любви. Ты знаешь в совершенстве все правила любви и делаешь вид, что твоё сердце пылает от любви ко мне. Как же ты мог обернуться, чтобы посмотреть на другую женщину?

Подделись ссылкой

You must be logged in to post a comment Login